Bottom line - co to znaczy?
: 08 maja 2017, 20:33
Nie wiem czy to jest dobre miejsce ale spróbuję zapytać o co coś co mi nie daje spokoju od jakiegoś czasu. Niedawno zacząłem czytać wiadomości giełdowe po angielsku i często pojawia się w nich sformułowanie "bottom line" - na przykład tutaj w takim fragmencie: "For context, the US stock market's most highly-taxed companies are expected to get the biggest boost to the bottom line from Trump's proposed corporate tax cut, which would lower the rate to 15% from 35%. Firms that keep high levels of cash overseas are also seen increasing profits through a one-time repatriation tax holiday."
Czy ktoś wie co oznacza "bottom line" w takim kontekście? Ta fraza bardzo często pojawia się w newsach z Yahoo i innych. W normalnym języku znaczy to "podsumowanie" albo "najważniejsza puenta" ale tutaj w tych wiadomościach to całkiem nie pasuje i nie mogę tego rozgryźć. Z góry przepraszam, jeśli to głupie pytanie ale nie mogę tego sam rozgryźć.
Dzięki i pozdrawiam!
Czy ktoś wie co oznacza "bottom line" w takim kontekście? Ta fraza bardzo często pojawia się w newsach z Yahoo i innych. W normalnym języku znaczy to "podsumowanie" albo "najważniejsza puenta" ale tutaj w tych wiadomościach to całkiem nie pasuje i nie mogę tego rozgryźć. Z góry przepraszam, jeśli to głupie pytanie ale nie mogę tego sam rozgryźć.
Dzięki i pozdrawiam!